Musique pour défendre la “palra”

Le batteur et folkloriste José María Mateos et le chanteur ont révélé Catalina Sánchez Folk School, qui accueille Ciudad Rodrigo qui vient d'enregistrer un album avec des ballades et des airs de réclamer le «Palra ', propre parole plusieurs villages Salmantinos Le Rebollar.

Le discours Rebollar, un dialecte asturien-léonais, aún perdura entre las gentes de los pueblos de Robleda, Peñaparda, El Payo y Navasfrías.

Palra El Rebollar
Palra El Rebollar

Este dueto, que reside en Robleda, ha recopilado una serie de tonadas que las han agrupado en un total de dieciocho canciones, para conformar el disco que se titula “Tonás de antes y de ahora de Roblea” (el título también lo han escrito en el habla de El Rebollar).

La producción cuenta, aussi, con algunas coplillas propias de Robleda y han recuperado el conocido como “Romance del Tío Constantino”.

También se pueden escuchar una alborada y dos pasacalles de boda, propios de esta zona del sur de Salamanca, limítrofe con Portugal y Cáceres.

El disco saldrá a la venta en los próximos días y se podrá adquirir en diferentes discográficas de Castilla y León.

El habla de El Rebollar es un dialecto que perdura, surtout, en las manifestación folclóricas de estos pueblos salmantinos.

El Ayuntamiento de Robleda, que impulsar este habla, tiene señalizadas sus calles en castellano y en el habla de El Rebollar.

 

Source: http://www.abc.es

Laisser un commentaire